1
00:00:13,400 --> 00:00:15,880
Good, phenomenal.
I want longer strokes.

2
00:00:17,160 --> 00:00:18,760
A little late, Amelia.

3
00:00:22,760 --> 00:00:24,600
Good strokes, girls. So.

4
00:00:25,600 --> 00:00:27,760
More legs, Tally. Good.

5
00:00:28,800 --> 00:00:30,320
Very good. Perpendicular.

6
00:00:30,760 --> 00:00:33,600
You lack coordination.
Until the end.

7
00:00:35,120 --> 00:00:37,520
Come on, girls, give it a try!

8
00:00:37,600 --> 00:00:40,160
If you want to win the championship,
You have to get your act together.

9
00:00:41,480 --> 00:00:44,560
You have already heard the technique.
Add more enthusiasm.

10
00:00:48,040 --> 00:00:49,480
What is this? Max.

11
00:00:51,480 --> 00:00:53,400
Keep going, I'll wait for you at the dock!

12
00:00:54,040 --> 00:00:57,240
The engine was perfect.
Why does it stop suddenly?

13
00:01:00,800 --> 00:01:02,920
You've already heard it, let's continue, girls.

14
00:01:04,520 --> 00:01:06,640
Come on, Bella.
The coach doesn't see us.

15
00:01:07,120 --> 00:01:08,920
Let's take the opportunity to rest for a while.

16
00:01:09,000 --> 00:01:10,920
Some we can't lose.

17
00:01:11,000 --> 00:01:13,720
The technician will see the data of the
counter and you will know that we have stopped.

18
00:01:13,800 --> 00:01:16,640
You only care because your father
The Apple Watch controls you.

19
00:01:17,200 --> 00:01:19,280
-It's too early for this.
-Tally is right.

20
00:01:19,360 --> 00:01:22,720
We have to make sure we beat them
Those Rittenhouse idiots, okay?

21
00:01:22,800 --> 00:01:26,600
So get in position
of attack. Ready and row.

22
00:01:28,040 --> 00:01:29,520
Late, Tally!

23
00:01:31,040 --> 00:01:32,200
Good, Kate.

24
00:01:35,200 --> 00:01:37,560
In parallel.
Genevieve, less legs.

25
00:01:37,640 --> 00:01:38,840
Good, good.

26
00:01:40,840 --> 00:01:43,320
That's great, Bella,
You have put us in the rocks.

27
00:01:43,400 --> 00:01:45,880
If Kate had listened
when I told him that he was deviating...

28
00:01:45,960 --> 00:01:48,200
You talk a lot,
I've just leaked information, okay?

29
00:01:48,280 --> 00:01:50,720
-The technician is going to kill us.
-Okay, I stop the counter.

30
00:01:50,800 --> 00:01:52,280
Are you all happy?

31
00:01:52,360 --> 00:01:54,880
I would prefer to wait until
let the men's team rescue us.

32
00:01:55,520 --> 00:01:57,680
Let's see if I can get us out of trouble.

33
00:02:02,320 --> 00:02:03,680
Tally!

34
00:02:39,200 --> 00:02:40,120
Hey.

35
00:02:40,960 --> 00:02:42,200
Are you awake?

36
00:02:44,000 --> 00:02:45,200
Wake up.

37
00:02:45,280 --> 00:02:48,440
Oh really. You have to wake up.
I must tell you something important.

38
00:02:48,840 --> 00:02:50,840
Can you wait until I wash
the teeth?

39
00:02:51,520 --> 00:02:53,840
No, it can't. Hey...

40
00:02:53,920 --> 00:02:57,720
There is a place in your body...

41
00:02:58,720 --> 00:03:02,200
which I have not been able to reach
and I'm already looking forward to it.

42
00:03:15,280 --> 00:03:16,760
Shall we go to the MPU?

43
00:03:16,840 --> 00:03:19,600
No. We are not going to the MPU. You...

44
00:03:20,680 --> 00:03:24,600
you can go wherever you want,
actually.

45
00:03:26,600 --> 00:03:28,960
"The parole committee
of Pennsylvania has resolved...

46
00:03:29,040 --> 00:03:30,960
grant him freedom..."
No, no, no...

47
00:03:31,200 --> 00:03:33,760
Yes, you are a free woman,
Wayne Pascal.

48
00:03:34,360 --> 00:03:36,080
-Oh really?
-Yeah.

49
00:03:37,720 --> 00:03:39,400
Yeah!

50
00:03:51,640 --> 00:03:53,840
Hello! How was the honeymoon?

51
00:03:53,920 --> 00:03:58,280
Santo Domingo has been wonderful.
The beach, the food...

52
00:03:58,360 --> 00:04:00,440
Hey, hey, hey, hey.
And what about the husband?

53
00:04:00,520 --> 00:04:02,640
-Ah, the husband.
-The husband was great.

54
00:04:02,720 --> 00:04:06,160
Well, calm down a little. I have
a wedding gift for you.

55
00:04:06,440 --> 00:04:09,080
-We didn't want gifts.
-You'll love this one, okay?

56
00:04:09,160 --> 00:04:11,960
Let's see, a friend from Administration,
She's not really a friend,

57
00:04:12,040 --> 00:04:14,800
It's insufferable, huh, but it says...

58
00:04:14,880 --> 00:04:18,640
that Bill Houston is going to supervise
provisionally the division.

59
00:04:18,720 --> 00:04:20,080
-Yeah!
-Yeah!

60
00:04:20,160 --> 00:04:22,720
Unlike a certain man
whom we will not mention,

61
00:04:22,800 --> 00:04:24,160
He's not a control freak.

62
00:04:24,240 --> 00:04:26,440
That's great news. Great.

63
00:04:27,960 --> 00:04:29,200
Is the unit
of Missing Persons?

64
00:04:29,720 --> 00:04:31,240
Yes, it is here. Can we help her?

65
00:04:31,800 --> 00:04:34,000
I'm the rowing technician
from Gladwyn University.

66
00:04:34,080 --> 00:04:36,160
my girls have disappeared
in the river this morning.

67
00:04:37,520 --> 00:04:38,720
Five girls.

68
00:04:39,360 --> 00:04:40,560
No trace.

69
00:04:41,880 --> 00:04:45,720
-I'll call the maritime police.
-They've been looking for them all morning.

70
00:04:46,120 --> 00:04:47,200
Nothing.

71
00:04:47,480 --> 00:04:49,040
They believe the boat capsized.

72
00:04:49,280 --> 00:04:52,280
My girls are great swimmers.
They would have reached land.

73
00:04:54,640 --> 00:04:56,280
Is there anything else we should know?

74
00:04:57,360 --> 00:04:59,080
I supervise them from my boat,

75
00:04:59,160 --> 00:05:01,720
but it stopped after a few minutes
to start.

76
00:05:02,280 --> 00:05:04,400
The engine is new, it is not normal.

77
00:05:04,480 --> 00:05:07,480
-Do you think someone manipulated it?
-Call Jay.

78
00:05:07,560 --> 00:05:10,120
I'll call the maritime police.
Come with me.

79
00:05:15,120 --> 00:05:19,240
I have a question. How is it celebrated
the first day of freedom?

80
00:05:19,320 --> 00:05:21,280
I don't know, some steaks
in Ocean Prime?

81
00:05:21,360 --> 00:05:23,200
Should I take her to the beach on the weekend?
What I do?

82
00:05:23,600 --> 00:05:25,040
Is that what worries you?

83
00:05:25,120 --> 00:05:28,000
No, what worries me the most
is that shell bracelet

84
00:05:28,080 --> 00:05:30,040
of your honeymoon, but that
It is fixed with scissors.

85
00:05:30,120 --> 00:05:31,280
Very funny.

86
00:05:31,360 --> 00:05:32,680
I think you are ignoring
the important thing.

87
00:05:32,760 --> 00:05:35,040
Wayne is no longer confined
in that motel,

88
00:05:35,120 --> 00:05:36,800
So you better take the step.

89
00:05:36,880 --> 00:05:38,120
What happened?

90
00:05:38,280 --> 00:05:40,440
The passage of the four walls,
a roof and...

91
00:05:40,640 --> 00:05:42,200
your exaggerated vinyl collection.

92
00:05:42,400 --> 00:05:44,760
Oh, do you think he'll want to come
to live with me?

93
00:05:44,840 --> 00:05:47,320
Well, you at least empty a drawer.
I won't tell you more.

94
00:05:47,600 --> 00:05:49,200
-What's up? Sergeant Sherman.
-Hello.

95
00:05:49,280 --> 00:05:50,640
-Inspector Grant.
-Nice to meet you.

96
00:05:50,720 --> 00:05:51,680
What do we know?

97
00:05:51,760 --> 00:05:54,720
The dredging team has gone river
down, but at the moment nothing.

98
00:05:55,000 --> 00:05:56,720
Five girls missing,
and that's it?

99
00:05:56,920 --> 00:05:58,720
Hey, newlywed, come here.

100
00:06:02,040 --> 00:06:05,040
-How do you interpret this?
-We think it was a rock.

101
00:06:05,120 --> 00:06:07,720
A rock? 9 meters deep
and they hit a rock?

102
00:06:07,800 --> 00:06:09,160
Maybe they got sidetracked.

103
00:06:09,440 --> 00:06:12,320
Well they're scratched
both sides of the fin.

104
00:06:12,880 --> 00:06:15,360
-That's called keel.
-Oh, yes, Encyclopedia Brown?

105
00:06:15,440 --> 00:06:16,240
Thank you.

106
00:06:16,320 --> 00:06:19,320
The thing is, if it is scratched
on both sides, it was not a rock.

107
00:06:19,400 --> 00:06:22,040
-A rock only scratches one side, right?
-Well...

108
00:06:22,640 --> 00:06:24,280
Okay. Out of curiosity.

109
00:06:24,360 --> 00:06:27,160
That buoy over there, what is it for?
What are you doing there?

110
00:06:27,240 --> 00:06:30,000
It is for the motorboats to go
in the middle, away from the rowers.

111
00:06:30,960 --> 00:06:32,840
So the girls had
than staying on one side.

112
00:06:32,920 --> 00:06:34,560
Yes, traffic rules.

113
00:06:34,720 --> 00:06:36,280
OK. Understood.

114
00:06:38,920 --> 00:06:42,000
-Where the hell are you going?
-Don't know. Excellent question.

115
00:06:49,480 --> 00:06:50,520
Hello.

116
00:06:52,400 --> 00:06:53,560
What are you doing?

117
00:06:54,040 --> 00:06:56,880
There's nothing there to scratch that ship.
They are looking where it is not.

118
00:06:57,240 --> 00:07:00,840
-Come on, Jay, it's your territory.
-No. There are girls missing.

119
00:07:00,920 --> 00:07:02,560
It's mine. yours.

120
00:07:03,640 --> 00:07:04,880
Look at this.

121
00:07:06,280 --> 00:07:07,280
What's that?

122
00:07:07,440 --> 00:07:10,480
It's a chain tied to that buoy
and to this rock.

123
00:07:10,840 --> 00:07:12,320
It's what stopped the ship.

124
00:07:13,440 --> 00:07:15,560
So they didn't get lost,
They kidnapped them.

125
00:07:15,640 --> 00:07:16,960
Exact.

126
00:07:19,240 --> 00:07:20,880
I don't care if they can't take it anymore.

127
00:07:21,440 --> 00:07:24,960
If they want to build in Fishtown,
They have to pay us.

128
00:07:42,240 --> 00:07:43,680
Come on, walk.

129
00:07:48,560 --> 00:07:51,000
If it's a bad joke,
It's not funny!

130
00:07:51,080 --> 00:07:52,320
-Gen, shut up.
-Let's go!

131
00:07:53,280 --> 00:07:54,720
-No!
-Gene!

132
00:07:56,200 --> 00:07:58,800
No! Gene! Gene!

133
00:08:04,760 --> 00:08:06,600
Genevieve's father
comes from Jersey,

134
00:08:06,680 --> 00:08:09,080
but we have not yet located
to Bella's parents.

135
00:08:09,440 --> 00:08:11,280
They are not in your contacts
emergency.

136
00:08:11,360 --> 00:08:12,880
I'll give you the secretary's number.

137
00:08:12,960 --> 00:08:15,240
My daughter has been missing
from six in the morning.

138
00:08:15,320 --> 00:08:17,760
-I need to know what happened to him.
-I know, Lena.

139
00:08:18,200 --> 00:08:19,240
We try to help.

140
00:08:19,320 --> 00:08:21,120
You are supposed to watch
for your safety.

141
00:08:21,200 --> 00:08:24,760
Mr Johnson, we have confirmed that
Rachel's boat was sabotaged.

142
00:08:24,840 --> 00:08:26,480
They couldn't have done anything.

143
00:08:26,560 --> 00:08:29,760
The kidnappers of his daughters
They knew when and where to kidnap them.

144
00:08:29,840 --> 00:08:31,480
Rachel,
It has to be Rittenhouse Tech.

145
00:08:32,040 --> 00:08:34,080
They are rivals of our university.

146
00:08:34,160 --> 00:08:36,120
The Rittenhouse Men's Team
has crossed the line.

147
00:08:36,200 --> 00:08:38,000
They pierce the helmets,
loosen nuts...

148
00:08:38,080 --> 00:08:40,320
Like it's a bad joke...

149
00:08:40,880 --> 00:08:42,240
We will investigate it.

150
00:08:42,440 --> 00:08:45,880
I promise I will inform you
as soon as I have news.

151
00:08:46,240 --> 00:08:47,080
Kemi.

152
00:08:48,440 --> 00:08:50,480
Look for those Rittenhouse guys
already.

153
00:08:50,560 --> 00:08:51,760
Go.

154
00:08:54,600 --> 00:08:56,320
-Have you talked to Wayne?
-No.

155
00:08:56,400 --> 00:08:58,720
Now he just wants to talk
with Dolce and Gabbana.

156
00:08:59,160 --> 00:09:01,200
It will reactivate the local economy
she alone

157
00:09:01,520 --> 00:09:03,200
-With your credit card?
-Yeah.

158
00:09:03,280 --> 00:09:07,880
That? Let's row in circles
this weekend. This is ridiculous.

159
00:09:07,960 --> 00:09:10,800
-Why don't I drink that boy anymore?
-I'm with you.

160
00:09:11,080 --> 00:09:13,400
Hey, you. The one with the whistle.

161
00:09:14,040 --> 00:09:16,160
-We have to talk to you.
-Philadelphia Police.

162
00:09:16,240 --> 00:09:19,200
We have a little problem.
Five girls missing.

163
00:09:19,680 --> 00:09:21,800
-Now we are training.
-Oh, yes?

164
00:09:22,160 --> 00:09:23,760
Do me a favor. Blow.

165
00:09:23,840 --> 00:09:26,560
Blow, blow, blow.
It's over for today.

166
00:09:27,240 --> 00:09:29,720
Come. Come on, come on, come on. Sorry.

167
00:09:30,600 --> 00:09:32,880
You took an Uber at five
in the morning to the river.

168
00:09:32,960 --> 00:09:34,280
What were you doing there, Nate?

169
00:09:34,360 --> 00:09:37,560
The helmet had to be polished
before the next regatta and it was my turn.

170
00:09:37,960 --> 00:09:40,680
Why do you have the contact
by Kate Johnson on your mobile?

171
00:09:41,080 --> 00:09:44,600
We message each other sometimes.
We only know each other, nothing more.

172
00:09:44,680 --> 00:09:47,680
"I'll make sure Gladwyn loses."
Is that how you talk to your acquaintances?

173
00:09:47,760 --> 00:09:50,840
If the equipment disappears it is
Pretty sure they'll lose, right?

174
00:09:51,160 --> 00:09:52,840
we make out
in Head of the Charles.

175
00:09:52,920 --> 00:09:55,040
Kate wanted more.
and bombarded me with messages.

176
00:09:55,120 --> 00:09:57,040
Go ahead and read it if you don't believe me.

177
00:09:57,120 --> 00:09:59,880
And the mischief you did
those of your team at nationals?

178
00:09:59,960 --> 00:10:02,200
We set the oars of the Gladwyn
the other way around. It wasn't that bad.

179
00:10:02,280 --> 00:10:05,640
Well yes it is because
five girls have disappeared

180
00:10:05,720 --> 00:10:07,400
and you are the only suspects.

181
00:10:07,880 --> 00:10:10,080
We would never hurt them.
It was just a joke.

182
00:10:10,160 --> 00:10:11,640
The joke is starting to get heavy.

183
00:10:11,720 --> 00:10:13,400
Our team has no money,
okay?

184
00:10:13,480 --> 00:10:15,640
Do you know how we feel when
The Gladwyn comes with new hulls,

185
00:10:15,720 --> 00:10:17,640
rowergometers,
with staff that does everything for them,

186
00:10:17,720 --> 00:10:19,880
while I have to sand my boat
at dawn?

187
00:10:20,400 --> 00:10:22,320
And do you have any idea where they get it from?
the money?

188
00:10:22,400 --> 00:10:27,800
Don't know. According to Kate, there's something
see his helmsman, that Bella.

189
00:10:29,520 --> 00:10:32,600
I pulled out Bella's file.
from Gladwyn's secretariat.

190
00:10:32,680 --> 00:10:35,320
He is in first,
outstanding average.

191
00:10:35,400 --> 00:10:37,760
Nothing notable except for this.

192
00:10:38,120 --> 00:10:40,480
His tuition was paid by money order.

193
00:10:40,560 --> 00:10:42,960
Which is strange to say the least.

194
00:10:43,040 --> 00:10:45,640
And his parents don't show up
in your registration.

195
00:10:45,720 --> 00:10:46,880
And your social networks?

196
00:10:47,240 --> 00:10:49,880
Anyway, she just seems like a smart girl.
and ambitious

197
00:10:49,960 --> 00:10:52,200
who is passionate about rowing
and The Masked Singer.

198
00:10:52,600 --> 00:10:55,000
Is there any family
among your followers?

199
00:10:55,080 --> 00:10:56,120
Um...no.

200
00:10:56,200 --> 00:10:58,720
But he has among his contacts
halfway through university,

201
00:10:58,800 --> 00:10:59,680
so it's popular.

202
00:10:59,760 --> 00:11:02,280
Look, Mike and Jay are still at the river.
I don't want to wait.

203
00:11:02,360 --> 00:11:03,720
Okay, let's go.

204
00:11:06,960 --> 00:11:08,440
I don't like cops.

205
00:11:08,800 --> 00:11:12,440
Not even the sorority girls,
but this is urgent.

206
00:11:12,840 --> 00:11:14,960
Can you tell us what you know about Bella?

207
00:11:15,040 --> 00:11:16,800
We did the brotherhood tour
together.

208
00:11:16,880 --> 00:11:18,160
His room is at the end of the hallway.

209
00:11:18,840 --> 00:11:21,760
He doesn't go out to party, but he must be
a beast in bed.

210
00:11:21,840 --> 00:11:23,360
-OK.
-Oh.

211
00:11:23,440 --> 00:11:25,120
Hey...why do you say that?

212
00:11:25,200 --> 00:11:29,320
Every Saturday night
An older man picks her up in a Mercedes.

213
00:11:29,880 --> 00:11:32,480
-Like on a date?
-Appointments with the right to friction.

214
00:11:32,560 --> 00:11:35,480
He gave her a more expensive bag
than my mother's car.

215
00:11:35,560 --> 00:11:37,840
He is 18 years old
and she is with a rich old man.

216
00:11:38,360 --> 00:11:41,760
-And does that rich old man have a name?
-Yes, but I don't know.

217
00:11:43,440 --> 00:11:45,200
Sorry, I'm late for Biophysics.

218
00:11:45,280 --> 00:11:47,200
-Hey, thanks.
-See you never.

219
00:11:47,920 --> 00:11:50,880
Well so we have
to a rich guy with a Mercedes.

220
00:11:50,960 --> 00:11:52,920
Which are almost all men
from Society Hill.

221
00:11:53,560 --> 00:11:56,000
We just need one to smile
to the camera.

222
00:11:56,560 --> 00:11:58,200
The emergency telephone
It has a camera.

223
00:11:58,760 --> 00:12:00,520
Take out the recordings
on Sunday night.

224
00:12:01,680 --> 00:12:03,640
Yes, a fisherman called about the alert.

225
00:12:05,480 --> 00:12:07,680
A video call?
Hello, I think you have...

226
00:12:07,760 --> 00:12:11,560
Nope! No! I am officially a woman
with smartphone.

227
00:12:11,640 --> 00:12:14,480
Have you never gotten into TikTok?
It's incredible what there is.

228
00:12:14,560 --> 00:12:17,560
And Philadelphia... it fascinates me!
Who would have thought?

229
00:12:17,640 --> 00:12:20,000
Of course, I came for that job,
I ended up in court

230
00:12:20,080 --> 00:12:21,520
and then direct
to house arrest.

231
00:12:21,600 --> 00:12:24,120
-I'll start with the Liberty Bell and...
-I have to hang up. Then we talk.

232
00:12:24,200 --> 00:12:26,520
-Congratulations.
-I told you.

233
00:12:26,600 --> 00:12:29,360
Already. Hello. Hey...

234
00:12:29,440 --> 00:12:32,080
We are police. He called for the alert.
Have you found anything?

235
00:12:33,000 --> 00:12:34,040
Alright?

236
00:12:34,960 --> 00:12:36,600
-Yes, he doesn't like sushi.
-Ah.

237
00:12:38,080 --> 00:12:40,440
-Sure?
-Yes I'm fine. What have you found?

238
00:12:40,520 --> 00:12:42,480
Oh yes, yes. I found her when I came.
Wait.

239
00:12:44,040 --> 00:12:45,520
No. My shoes.

240
00:12:54,560 --> 00:12:55,960
It's a bad sign, right?

241
00:12:56,360 --> 00:12:58,080
One of the girls has been shot.

242
00:13:00,640 --> 00:13:01,800
Thank you.

243
00:13:04,760 --> 00:13:06,680
They have shot me,
how strong, girls!

244
00:13:08,120 --> 00:13:09,040
Where are you going?

245
00:13:09,520 --> 00:13:10,920
We'll get help, Gen. I promise.

246
00:13:11,000 --> 00:13:12,840
Relief! Someone help us!

247
00:13:14,760 --> 00:13:16,120
All back.

248
00:13:18,200 --> 00:13:20,000
-Who does something like that?
-Don't know.

249
00:13:20,080 --> 00:13:22,600
If I have an injured shoulder
The whole season, my father kills me.

250
00:13:22,680 --> 00:13:24,600
Having thought about it before running away
of an armed guy.

251
00:13:24,680 --> 00:13:26,760
-At least I did something!
-You did something stupid.

252
00:13:26,840 --> 00:13:28,160
Don't fight! We have to be united.

253
00:13:28,240 --> 00:13:30,360
Stop trying to fix everything,
Bella.

254
00:13:30,520 --> 00:13:32,440
-I'm afraid.
-Calm down, calm down.

255
00:13:38,800 --> 00:13:40,480
My team is now
surveying the river

256
00:13:40,560 --> 00:13:42,360
and talking to potential
witnesses who...

257
00:13:42,440 --> 00:13:43,760
I have come as soon as possible.

258
00:13:43,840 --> 00:13:46,320
-Calm down, Mr. Shaw. It's already here.
-Don't worry?

259
00:13:46,800 --> 00:13:50,000
Genevieve is a great girl.
I shouldn't have pressured her so much.

260
00:13:50,080 --> 00:13:53,040
And we'll make sure he tells you,
but we need your help.

261
00:13:53,120 --> 00:13:55,000
Whatever. Anything.

262
00:13:55,600 --> 00:13:57,960
Kemi says he hasn't found it yet
to Bella's family.

263
00:13:58,160 --> 00:14:01,080
Meanwhile,
We want to take DNA samples.

264
00:14:01,680 --> 00:14:02,960
What do they need them for?

265
00:14:03,520 --> 00:14:06,200
My team has found
a Gladwyn sweatshirt.

266
00:14:06,480 --> 00:14:07,520
It had blood.

267
00:14:09,920 --> 00:14:11,440
I'm so sorry.

268
00:14:12,520 --> 00:14:15,600
If I could change for yours
daughters, I would do it right now.

269
00:14:16,480 --> 00:14:17,600
Please...

270
00:14:17,960 --> 00:14:20,240
Captain Batista, find them.

271
00:14:20,640 --> 00:14:23,920
I'm doing everything I can,
starting by obtaining your DNA.

272
00:14:24,240 --> 00:14:25,200
Please.

273
00:14:26,440 --> 00:14:29,280
-We can't give up. I have a plan.
-You're not the boss anymore, Bella.

274
00:14:29,360 --> 00:14:31,600
If you hadn't forced us to follow
when we are alone,

275
00:14:31,680 --> 00:14:32,800
we wouldn't be here.

276
00:14:32,880 --> 00:14:34,720
Come on, Amelia also insisted
in which we continued.

277
00:14:34,800 --> 00:14:36,520
Some of us don't row
Just for the boys, Kate.

278
00:14:36,600 --> 00:14:38,800
You only do it for your father,
what is the difference?

279
00:14:38,880 --> 00:14:39,800
Enough already.

280
00:14:40,240 --> 00:14:41,480
We have to be a team.

281
00:14:41,560 --> 00:14:43,520
She who sits in the boat spoke
without doing anything.

282
00:14:43,600 --> 00:14:46,760
We have never been a team.
We're just girls who row together.

283
00:14:47,600 --> 00:14:48,920
Okay, whatever.

284
00:14:49,200 --> 00:14:51,520
We'll turn green
when we get out of here.

285
00:14:51,600 --> 00:14:52,800
And how are we going to do it?

286
00:14:53,600 --> 00:14:55,240
I took out the ship's counter.

287
00:14:55,320 --> 00:14:57,440
Do you really want us to study?
now our times?

288
00:14:57,640 --> 00:15:00,760
If we throw it in the river, maybe
Find someone and go to the police.

289
00:15:01,160 --> 00:15:04,160
I just need help getting up
and go out through that window.

290
00:15:06,960 --> 00:15:08,560
Come on, girls, we don't lose anything.

291
00:15:10,360 --> 00:15:11,240
Yes.

292
00:15:12,760 --> 00:15:13,920
I left foot.

293
00:15:14,440 --> 00:15:16,640
-Backwards.
-Whenever you say, Bella.

294
00:15:16,960 --> 00:15:18,800
Ready and... up.

295
00:15:22,000 --> 00:15:24,320
The blood of the sweatshirt
It's by Genevieve Shaw.

296
00:15:24,400 --> 00:15:26,200
Her father says she is stubborn.

297
00:15:26,680 --> 00:15:27,960
Maybe he tried to escape.

298
00:15:28,720 --> 00:15:31,320
Hello. We have confirmed
Rittenhouse's alibi.

299
00:15:31,600 --> 00:15:33,720
They were training
when the girls disappeared.

300
00:15:33,840 --> 00:15:35,360
-One less hypothesis.
-Yeah.

301
00:15:35,440 --> 00:15:37,880
And the maritime police
found this in the river.

302
00:15:37,960 --> 00:15:39,280
It has the Gladwyn logo.

303
00:15:39,520 --> 00:15:40,880
I'll check to see if there are any prints.

304
00:15:41,680 --> 00:15:44,080
-Yeah.
-Guys, I might have something.

305
00:15:45,720 --> 00:15:48,240
Well, they have taken the parents
to campus

306
00:15:48,320 --> 00:15:50,160
and there they will be given psychological attention.

307
00:15:50,240 --> 00:15:51,640
You have to find your daughters.

308
00:15:51,720 --> 00:15:54,160
Let's see, the campus police
has given me access

309
00:15:54,240 --> 00:15:57,520
to the recordings of their cameras
security, so...

310
00:15:57,600 --> 00:15:59,200
I reviewed last Sunday's

311
00:15:59,280 --> 00:16:02,120
based on the clue you gave us
Bella's roommate.

312
00:16:02,360 --> 00:16:04,040
He says Bella has
a mature boyfriend.

313
00:16:04,120 --> 00:16:07,600
I haven't found him,
but I did find his car.

314
00:16:09,120 --> 00:16:12,000
Well. And what do you think?
Did he have a fight with Bella?

315
00:16:12,080 --> 00:16:13,280
Or maybe she blackmails him.

316
00:16:13,360 --> 00:16:17,040
The best way to get revenge on Bella
It would be denying him what he loves most.

317
00:16:17,120 --> 00:16:19,640
And, according to their social networks,

318
00:16:19,720 --> 00:16:23,400
is to win the regatta
Head of the Schuylkill.

319
00:16:23,480 --> 00:16:24,800
Can we get your license plate?

320
00:16:24,880 --> 00:16:28,360
Not from this angle, but I can
look at other cameras on campus.

321
00:16:28,440 --> 00:16:29,480
It's not necessary.

322
00:16:30,120 --> 00:16:33,880
I recognize the driver.
He works for Charlie McGannon.

323
00:16:34,320 --> 00:16:36,480
For your confidant
of the Irish mafia?

324
00:16:36,560 --> 00:16:38,560
Whatever is behind this,
I will kill him myself.

325
00:16:50,560 --> 00:16:52,920
Nikki Batista. I'm coming to see Charlie.

326
00:16:53,000 --> 00:16:55,640
Nikki, we finally meet.
Renee Conway. Charlie's accountant.

327
00:16:55,920 --> 00:16:57,600
Charlie was bragging about you.

328
00:16:57,680 --> 00:17:00,320
Said you were the only thing
stood between him and the IRS.

329
00:17:00,400 --> 00:17:03,320
Well I save you from the IRS
and you from your rivals.

330
00:17:03,400 --> 00:17:04,880
We're like Charlie's Angels.

331
00:17:04,960 --> 00:17:07,880
Yes, except that they do not make it possible
drug and weapons trafficking,

332
00:17:07,960 --> 00:17:10,000
or extortion of the union
of construction.

333
00:17:10,280 --> 00:17:12,320
I have to talk to him,
urgently.

334
00:17:12,400 --> 00:17:14,600
-I'll tell him you've come.
-It's an emergency.

335
00:17:14,680 --> 00:17:16,160
I have to talk to him now.

336
00:17:16,440 --> 00:17:19,680
Between us, sometimes it's better
Don't let Charlie intervene.

337
00:17:19,760 --> 00:17:22,000
Causes so many problems
like the ones it solves.

338
00:17:22,080 --> 00:17:24,520
Don't be offended,
but there are five women missing.

339
00:17:24,600 --> 00:17:26,960
If you don't want to help, I'll force you.

340
00:17:27,200 --> 00:17:28,200
Renee.

341
00:17:28,680 --> 00:17:29,840
You can go.

342
00:17:30,280 --> 00:17:31,560
A pleasure.

343
00:17:32,520 --> 00:17:33,680
I will call you.

344
00:17:34,000 --> 00:17:35,760
How about in the Dominican Republic?

345
00:17:35,840 --> 00:17:38,400
We'll talk about why you watch
my movements later.

346
00:17:38,640 --> 00:17:40,000
If you have something to do

347
00:17:40,080 --> 00:17:42,040
with the disappearance of the girls
Gladwyn, tell me now.

348
00:17:42,120 --> 00:17:43,880
-I don't know what you're talking about.
-Oh, right?

349
00:17:44,080 --> 00:17:46,880
Your car was seen on campus
picking up one of those girls.

350
00:17:47,400 --> 00:17:49,280
I'm not going to play along, Charlie.

351
00:17:49,800 --> 00:17:52,480
-It's not what you think.
-Then what is it?

352
00:17:52,560 --> 00:17:55,920
I'm the victim here, Nikki.
They want me to pay them a ransom.

353
00:17:56,880 --> 00:17:58,480
That's why Renee was here.

354
00:17:58,560 --> 00:18:00,400
I needed to free up cash.

355
00:18:00,480 --> 00:18:02,240
Why haven't you called me, Charlie?

356
00:18:02,320 --> 00:18:04,240
If your girl is in danger,
You know it's my job.

357
00:18:04,320 --> 00:18:07,680
This is way beyond you, Nik.
It's a high-level operation.

358
00:18:07,760 --> 00:18:11,360
They want me to send them the ransom
via an audio crypto wallet.

359
00:18:11,440 --> 00:18:12,640
What the hell is that?

360
00:18:13,400 --> 00:18:15,320
I transfer Bitcoins to an account

361
00:18:15,400 --> 00:18:17,720
and I send him to the kidnapper
an audio file

362
00:18:17,800 --> 00:18:19,560
to decrypt the account key.

363
00:18:20,080 --> 00:18:22,480
Untraceable. He's smart.

364
00:18:23,240 --> 00:18:25,800
You're getting into big trouble.
for a temporary problem, Charlie.

365
00:18:25,880 --> 00:18:27,240
Even if she is young and pretty.

366
00:18:27,400 --> 00:18:30,200
He's not my lover, Nikki. It's my daughter.

367
00:18:36,760 --> 00:18:38,400
Charlie got married
with his high school girlfriend.

368
00:18:38,480 --> 00:18:40,840
It was a disaster,
but Charlie is Catholic,

369
00:18:40,920 --> 00:18:42,960
so he didn't get divorced,
He just cheats on him.

370
00:18:44,040 --> 00:18:46,920
He got a waitress pregnant and...

371
00:18:47,680 --> 00:18:49,960
had a daughter. Pretty.

372
00:18:50,040 --> 00:18:51,600
So they used her as bait.

373
00:18:51,680 --> 00:18:53,920
Yes, the poor thing didn't even know him
until this year,

374
00:18:54,000 --> 00:18:55,440
but Bella's mother died

375
00:18:55,520 --> 00:18:57,320
and Charlie reappeared
in Bella's life.

376
00:18:57,400 --> 00:18:59,040
What explains
Saturday dinners.

377
00:18:59,600 --> 00:19:01,440
Charlie didn't seem like me
a family man.

378
00:19:01,520 --> 00:19:03,280
Charlie would coach a league
if you would let him.

379
00:19:03,360 --> 00:19:04,800
He doesn't want us to get involved.

380
00:19:05,040 --> 00:19:06,680
He says he will rescue Bella himself.

381
00:19:07,120 --> 00:19:09,720
-And what about the other girls?
-Already.

382
00:19:11,240 --> 00:19:12,880
It better be something good,

383
00:19:12,960 --> 00:19:14,920
because I was already going to get my shoes,
Ugh, honey.

384
00:19:15,000 --> 00:19:18,800
-Awesome. You are spectacular.
-Thank you.

385
00:19:19,200 --> 00:19:20,720
-Here you are.
-Hello. I received the message. Tell me.

386
00:19:20,800 --> 00:19:22,520
Five girls have been kidnapped.

387
00:19:22,600 --> 00:19:24,800
To Charlie McGannon
They have asked him for a ransom.

388
00:19:24,880 --> 00:19:27,080
The Irish mafia boss?
Wow.

389
00:19:27,160 --> 00:19:28,680
Charlie wants to relegate us

390
00:19:28,760 --> 00:19:31,800
and we only know that the rescue
It's electronic,

391
00:19:31,880 --> 00:19:33,520
with a crypto wallet,
the entire package.

392
00:19:33,600 --> 00:19:37,520
The only way to track it
is that you hack his cell phone.

393
00:19:38,040 --> 00:19:40,720
So now we hack
to the head of the Irish mafia.

394
00:19:40,800 --> 00:19:43,280
How do you find out?
that you have accessed his mobile,

395
00:19:43,360 --> 00:19:45,320
all the other cases annoy us
against him.

396
00:19:45,400 --> 00:19:47,400
Apart from that,
If he finds out that it was me,

397
00:19:47,480 --> 00:19:48,920
He will shoot me in the forehead.

398
00:19:50,000 --> 00:19:51,320
You are a free woman!

399
00:19:51,720 --> 00:19:55,280
-Hello. Yeah, uh...
-Congratulations!

400
00:19:55,360 --> 00:19:57,960
-What emotion.
-Helen! Helen, focus, my love.

401
00:19:58,040 --> 00:20:00,120
-Tell me, do you have anything?
-Oh, yes.

402
00:20:00,200 --> 00:20:02,000
I have taken some prints
of the oar blade.

403
00:20:02,080 --> 00:20:04,040
Our man must have caught it
under water.

404
00:20:04,120 --> 00:20:06,280
-And the man has a name?
-Yeah.

405
00:20:06,760 --> 00:20:10,160
Casimir "Caz" Ceraficki.
Take a look at their partners.

406
00:20:10,240 --> 00:20:13,200
Oh. all polish
and with background.

407
00:20:13,280 --> 00:20:15,560
Yes, it seems that our Caz
is in a bind.

408
00:20:15,640 --> 00:20:17,080
-Well, let's get to work.
-Yeah.

409
00:20:17,160 --> 00:20:18,560
-Let me see it.
-Okay.

410
00:20:19,160 --> 00:20:21,560
I have spoken with my friend
of Organized Crime.

411
00:20:21,640 --> 00:20:25,080
The band has its headquarters
at the Nowak butcher shop.

412
00:20:25,160 --> 00:20:26,640
That's lovely.

413
00:20:26,760 --> 00:20:28,600
McGannon's people don't think the same way.

414
00:20:28,840 --> 00:20:31,200
They are stealing commissions
of the construction union.

415
00:20:31,800 --> 00:20:33,960
There is a lot of enmity
between Charlie and the Poles.

416
00:20:34,240 --> 00:20:36,080
I understand. The thing is cool.

417
00:20:37,160 --> 00:20:41,160
What they have is extortion, usury
and ecstasy trafficking. So, uh...

418
00:20:41,240 --> 00:20:42,560
-What?
-Be careful.

419
00:20:42,640 --> 00:20:44,520
If they call me "the quiet one", friend.
Come on.

420
00:20:49,880 --> 00:20:52,880
How are you? Philly Police.
I want to talk to your boss.

421
00:20:53,680 --> 00:20:55,160
I'll see what I can do.

422
00:20:55,560 --> 00:20:56,600
Brilliant.

423
00:21:00,640 --> 00:21:01,840
What do you think they put in there?

424
00:21:02,600 --> 00:21:05,160
No idea. Better not ask
what you don't want to know.

425
00:21:06,000 --> 00:21:08,800
-How can I help you?
-Mr. Nowak, thank you for having us.

426
00:21:08,880 --> 00:21:09,680
You are welcome.

427
00:21:09,760 --> 00:21:11,560
We need to talk to you
by Caz Ceraficki.

428
00:21:11,640 --> 00:21:13,600
Curious name. It doesn't sound familiar to me.

429
00:21:13,960 --> 00:21:15,800
How interesting. Hey...

430
00:21:16,440 --> 00:21:18,520
Caz has been arrested, how many?
18 times?

431
00:21:18,600 --> 00:21:22,200
19 counting the time he set fire
to a health inspector's car

432
00:21:22,280 --> 00:21:23,600
when he fined them for cockroaches.

433
00:21:24,000 --> 00:21:26,320
Yes. That's what it turns out
interesting.

434
00:21:26,400 --> 00:21:29,680
All your arrests, all your crimes
they benefit you

435
00:21:29,760 --> 00:21:30,880
somehow.

436
00:21:31,320 --> 00:21:33,440
-Good. Do you see where I'm going?
-Yeah.

437
00:21:33,520 --> 00:21:34,920
I should send him a basket of fruit.

438
00:21:35,000 --> 00:21:38,240
Look, they have kidnapped
to five university students.

439
00:21:38,560 --> 00:21:40,560
It is not something trivial.
We are not joking.

440
00:21:41,240 --> 00:21:44,160
Five little girls from daddy?
As if I cared. Come on.

441
00:21:45,600 --> 00:21:46,800
Hey.

442
00:21:47,800 --> 00:21:49,280
Hey. No, no, no, no, no, no.

443
00:21:49,680 --> 00:21:52,320
What the hell are you doing? What are you doing?

444
00:21:52,520 --> 00:21:54,760
To shut up To shut up To shut up

445
00:21:55,040 --> 00:21:56,920
Do you care about them now?
Do you care about them now?

446
00:21:57,000 --> 00:21:58,680
An efficient chopper.
I would start talking.

447
00:21:59,400 --> 00:22:01,360
Can't you?
Well, we'll talk.

448
00:22:01,600 --> 00:22:03,080
My friend has a theory. Which one was it?

449
00:22:03,160 --> 00:22:05,440
That you and Caz kidnapped
to Charlie McGannon's daughter

450
00:22:05,520 --> 00:22:07,480
and her friends
to pressure Charlie.

451
00:22:07,560 --> 00:22:09,760
Or tell us where Caz is...

452
00:22:09,960 --> 00:22:13,160
or we will spoil this lot for you
of perfect kielbasa. Okay?

453
00:22:13,520 --> 00:22:16,080
I found out that Caz was going
on his own so I fired him

454
00:22:16,160 --> 00:22:17,480
and I haven't seen him in a year.

455
00:22:17,680 --> 00:22:19,160
He hasn't seen him in a year.
What do you think? Should I let it go?

456
00:22:19,240 --> 00:22:20,880
That doesn't help us. By no means.

457
00:22:21,040 --> 00:22:23,680
I swear to God that I have not spoken
with Caz from Pittsburgh!

458
00:22:24,000 --> 00:22:25,160
Don't move.

459
00:22:32,360 --> 00:22:34,320
Well. What happened in Pittsburgh?

460
00:22:35,240 --> 00:22:36,240
-Hey?
-Hey.

461
00:22:36,600 --> 00:22:39,400
If you're not going to arrest me,
Get out of my business!

462
00:22:40,120 --> 00:22:42,640
Is that how you thank me? I have saved you
of a horrible tie.

463
00:22:44,760 --> 00:22:46,960
-Do you want some kishka?
-No, thanks.

464
00:22:49,520 --> 00:22:51,440
-Oh, that hurts.
-Now, your back.

465
00:22:52,960 --> 00:22:54,080
God, man.

466
00:22:54,400 --> 00:22:56,560
You better jump next time
the counter.

467
00:23:05,760 --> 00:23:08,440
I haven't told you anything,
but you have a problem.

468
00:23:09,480 --> 00:23:13,880
Hello. Well, with what Nowak
He told Mike and Jason,

469
00:23:13,960 --> 00:23:15,920
I called the Pittsburgh police

470
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
to see if Caz Ceraficki
appeared at its base.

471
00:23:18,080 --> 00:23:18,960
AND...?

472
00:23:19,040 --> 00:23:21,080
He was suspected of a murder
last year.

473
00:23:21,320 --> 00:23:23,320
And you'll never guess who it was
the victim.

474
00:23:24,200 --> 00:23:28,720
Sean Conway. Who left a widow,
Renee Conway.

475
00:23:29,040 --> 00:23:30,480
Charlie's accountant.

476
00:23:30,920 --> 00:23:32,600
I knew it was not clean wheat.

477
00:23:33,000 --> 00:23:35,280
-It was about time.
-What did you want?

478
00:23:35,360 --> 00:23:36,680
What would you say to Charlie
that the guy I hired

479
00:23:36,760 --> 00:23:38,240
to kidnap his daughter
were you waiting for me?

480
00:23:38,320 --> 00:23:40,560
They have called me. Some MPU cops
They are looking for me.

481
00:23:40,640 --> 00:23:41,720
Charlie will come after me.

482
00:23:41,800 --> 00:23:43,680
Charlie has never cared about anyone
more than himself.

483
00:23:43,760 --> 00:23:45,000
He will accept the loss and move on to something else.

484
00:23:46,480 --> 00:23:49,920
Do you want to play it with me, Caz? because
The last one who did it is dead.

485
00:23:50,000 --> 00:23:51,600
We're talking about Charlie.

486
00:23:51,760 --> 00:23:54,360
And I have waited a year to release
What I deserve from that scum.

487
00:23:54,440 --> 00:23:56,520
So either you calm down
or you are left with nothing.

488
00:23:56,960 --> 00:23:58,520
-Is that what you want?
-I want my money.

489
00:23:58,720 --> 00:24:01,480
It just arrived in my crypto wallet.
I'll give you your share in cash.

490
00:24:01,560 --> 00:24:03,640
It's four o'clock. I'll be back at five.

491
00:24:04,320 --> 00:24:05,840
If you don't do it, goodbye to the girls.

492
00:24:06,840 --> 00:24:09,720
Don't threaten me, Caz.
It wouldn't end well.

493
00:24:09,880 --> 00:24:13,440
-They are going to kill us.
-Not if we get out of here first.

494
00:24:14,920 --> 00:24:16,840
Quickly, while they continue ahead.

495
00:24:28,360 --> 00:24:29,760
I don't want to die.

496
00:24:30,000 --> 00:24:32,800
Hey if we can win
to the best of Rittenhouse,

497
00:24:32,880 --> 00:24:35,600
We can handle this guy, okay?
Everything will be fine.

498
00:24:36,000 --> 00:24:38,720
Stop saying that. It's not true.

499
00:24:39,000 --> 00:24:41,080
And I'm tired of your airs
of superiority.

500
00:24:41,200 --> 00:24:43,400
Gen tried to take your scholarship,
did you know?

501
00:24:45,120 --> 00:24:46,760
It wasn't me, it was my father.

502
00:24:47,280 --> 00:24:48,720
And if we are going to air dirty laundry,

503
00:24:48,800 --> 00:24:50,880
Can we tell Kate?
that you hooked up with Marcus

504
00:24:50,960 --> 00:24:53,200
-in the winter holidays.
-If he didn't like it anymore.

505
00:24:54,040 --> 00:24:55,680
This is all my fault.

506
00:24:56,840 --> 00:24:58,080
What do you mean?

507
00:25:00,240 --> 00:25:02,720
I think this is because of my father.

508
00:25:05,800 --> 00:25:08,800
I'm sorry. I'm sorry with all my heart.

509
00:25:13,280 --> 00:25:15,480
I looked for the Conways on the base

510
00:25:15,560 --> 00:25:17,720
and there are two complaints
for domestic violence

511
00:25:17,800 --> 00:25:19,480
submitted by Renee
against her husband.

512
00:25:19,960 --> 00:25:21,240
He mistreated her.

513
00:25:21,320 --> 00:25:23,760
So you hired a hitman to
kill her unfortunate husband,

514
00:25:23,840 --> 00:25:25,120
to Caz Ceraficki?

515
00:25:25,200 --> 00:25:28,280
It seems that way, but if it is
so valuable to Charlie,

516
00:25:28,360 --> 00:25:30,120
-Why didn't you ask him for help?
-Hey...

517
00:25:30,200 --> 00:25:32,720
Charlie has transferred two million
in bitcoins an hour ago.

518
00:25:33,000 --> 00:25:35,920
If Charlie has paid the ransom, why
Why haven't they released the girls?

519
00:25:36,000 --> 00:25:38,800
Don't know. I can't see who
has received the money.

520
00:25:38,880 --> 00:25:41,320
-The file was encrypted.
-Oh, it's Renee. It has to be Renee.

521
00:25:41,560 --> 00:25:44,200
-Assume that and work in reverse.
-At your command, captain.

522
00:25:44,280 --> 00:25:45,320
The maritime police found it

523
00:25:45,400 --> 00:25:47,160
two kilometers north
of the boat.

524
00:25:47,240 --> 00:25:48,960
It is a kind of rowing computer.

525
00:25:49,080 --> 00:25:50,920
The current would carry him away
when they attacked them.

526
00:25:51,000 --> 00:25:53,720
Ehh, no. The Schuylkill flows
towards the southeast.

527
00:25:53,800 --> 00:25:56,240
I know because I had breakfast today
on the boardwalk

528
00:25:56,320 --> 00:25:58,200
-Oh excellent.
-Thank you.

529
00:25:58,280 --> 00:26:01,080
So how did it end?
north of the boat?

530
00:26:01,160 --> 00:26:04,480
The girls would take the counter
when they were kidnapped.

531
00:26:04,840 --> 00:26:08,560
Then they threw it in the place where
They took them, like a crumb of bread.

532
00:26:08,880 --> 00:26:09,920
We have a crumb.

533
00:26:10,000 --> 00:26:13,040
Well, it could be a useless crumb.
It looks like it got hit.

534
00:26:13,120 --> 00:26:15,920
It is no longer sealed, it has been filled
of water. It doesn't even turn on.

535
00:26:16,000 --> 00:26:18,680
We need a two kilo bag
of rice and an oven, okay?

536
00:26:25,760 --> 00:26:28,560
That? It is that
Have you never seen stockings?

537
00:26:28,640 --> 00:26:31,840
-I'm going to get rice from the cafeteria.
-And I have an oven.

538
00:26:32,720 --> 00:26:34,400
-You are the best.
-Thank you.

539
00:26:35,080 --> 00:26:36,240
Oh, come on.

540
00:26:36,760 --> 00:26:38,880
Jay, tell me what we have
good news.

541
00:26:39,400 --> 00:26:40,840
Mike and I went to Renne's house.

542
00:26:40,920 --> 00:26:43,960
The neighbor says he left with suitcases
an hour ago He's going to run away, Nik.

543
00:26:44,360 --> 00:26:45,480
Yeah, it's clear.

544
00:26:47,120 --> 00:26:48,440
I don't have time for this.

545
00:26:48,520 --> 00:26:51,720
I know you paid the ransom,
but they have not released the girls.

546
00:26:51,800 --> 00:26:52,960
Now we'll do it my way.

547
00:26:53,040 --> 00:26:55,640
If I find out the culprit,
Now I wish I was dead.

548
00:26:55,840 --> 00:26:57,800
We think it's Renee, Charlie.

549
00:26:59,960 --> 00:27:00,800
No.

550
00:27:01,000 --> 00:27:03,440
That's nonsense.
He has worked for me 20 years.

551
00:27:03,520 --> 00:27:04,880
I would trust him with my life.

552
00:27:04,960 --> 00:27:07,720
Did she trust you
When did Sean start hitting her?

553
00:27:09,400 --> 00:27:12,000
He asked you to do something, right?

554
00:27:13,320 --> 00:27:14,840
She's already grown up.

555
00:27:15,720 --> 00:27:17,520
I told her to fix it herself.

556
00:27:17,760 --> 00:27:19,680
Look, I know Sean worked for me,
but me...

557
00:27:19,760 --> 00:27:22,920
Is this how you treat your employees
most valuable, Charlie?

558
00:27:23,280 --> 00:27:27,000
Since you didn't do anything,
Renee entrusted it to Caz Ceraficki.

559
00:27:27,240 --> 00:27:28,880
And what does that have to do with Bella?

560
00:27:28,960 --> 00:27:30,920
I knew that Bella is
your Achilles heel.

561
00:27:31,000 --> 00:27:35,320
I had access to the schedule
from girls, to lists, to everything.

562
00:27:35,400 --> 00:27:36,800
Like many other people.

563
00:27:36,880 --> 00:27:38,960
Yeah, but Renee's gone on a trip.

564
00:27:39,240 --> 00:27:42,680
I was waiting for the opportunity
To get back at you, Charlie,

565
00:27:42,760 --> 00:27:44,080
with your money.

566
00:27:46,400 --> 00:27:51,240
-No, no, no. You're wrong, Nik.
-No, you're not wrong.

567
00:27:52,840 --> 00:27:55,320
Renee has received that transfer
of Bitcoins.

568
00:27:55,600 --> 00:27:58,440
No. I don't know who it is. Those are theories.

569
00:27:58,880 --> 00:28:02,240
-It is untraceable.
-Wayne Pascal. I don't theorize.

570
00:28:02,600 --> 00:28:03,840
Depending on your credit card,

571
00:28:03,920 --> 00:28:06,320
Renee bought a prepaid laptop
last Tuesday.

572
00:28:06,640 --> 00:28:09,520
Mobile data places her
at the Harold Washington Library

573
00:28:09,600 --> 00:28:12,760
the next day, where I guess
that an ISO file was downloaded,

574
00:28:12,840 --> 00:28:15,040
which was then transferred to a USB stick

575
00:28:15,120 --> 00:28:17,400
who paid in cash
in the self-service

576
00:28:17,480 --> 00:28:20,000
where was it according to history
navigation of your car.

577
00:28:20,080 --> 00:28:22,240
In the afternoon he asked
a macchiato at a local cafe,

578
00:28:22,320 --> 00:28:23,920
so i have looked
your Wi-Fi history.

579
00:28:24,440 --> 00:28:27,520
And there was an anonymous user
who connected to Bitaddress,

580
00:28:27,600 --> 00:28:31,040
the website par excellence
to create anonymous crypto wallets.

581
00:28:31,280 --> 00:28:32,320
It's Renee.

582
00:28:32,640 --> 00:28:33,960
It's all because of Renee.

583
00:28:36,080 --> 00:28:38,880
Wow, they don't make bad guys anymore
as good as before.

584
00:28:45,240 --> 00:28:46,480
I'm sorry, Charlie.

585
00:28:47,560 --> 00:28:49,840
I have been completely wrong about this.

586
00:28:52,520 --> 00:28:57,120
There are two women in my life
who I trust, you and Renee.

587
00:28:58,360 --> 00:28:59,840
Now I only have you.

588
00:29:02,720 --> 00:29:04,280
You have to find Bella.

589
00:29:05,320 --> 00:29:07,480
My father is the boss
of the Irish mafia.

590
00:29:07,960 --> 00:29:10,240
-And my mother the queen of Sheba.
-No, it's serious.

591
00:29:11,520 --> 00:29:13,480
He appeared in my life last year

592
00:29:13,560 --> 00:29:17,080
and I didn't tell you out of fear
to what you thought about him.

593
00:29:18,160 --> 00:29:19,880
So your boyfriend
Isn't he a rich old man?

594
00:29:19,960 --> 00:29:20,880
That?

595
00:29:21,760 --> 00:29:23,680
My mother. Does everyone think that?

596
00:29:29,480 --> 00:29:34,880
While we're at it, what my father did
With the scholarship it was very ugly. I told him.

597
00:29:37,160 --> 00:29:38,840
And I'm sorry about Marcus.

598
00:29:39,240 --> 00:29:42,040
Beautiful, that is more than forgotten.

599
00:29:43,080 --> 00:29:45,360
Bella, we all have
our defects.

600
00:29:45,640 --> 00:29:47,360
We don't care who your family is,

601
00:29:47,440 --> 00:29:49,640
We only care that you shout "cheer up"
in the right stroke.

602
00:29:50,320 --> 00:29:52,960
Even if I only give orders
while you row?

603
00:29:53,040 --> 00:29:55,920
Well you have to wake me up
at five in the morning.

604
00:29:56,000 --> 00:29:58,080
You are the hardest worker
from all over Philly.

605
00:29:59,200 --> 00:30:00,960
The thing is, Bella,

606
00:30:01,040 --> 00:30:05,160
that we love you anyway,
okay?

607
00:30:07,840 --> 00:30:11,720
Hey, do you think your father could
scare my statistics teacher?

608
00:30:12,000 --> 00:30:14,680
-I need a notable.
-God, forget about the notable.

609
00:30:14,760 --> 00:30:16,840
If we get out of here alive,
outstanding for all.

610
00:30:32,760 --> 00:30:34,120
What are you doing?

611
00:30:34,720 --> 00:30:36,640
Pray. It never hurts.

612
00:30:38,760 --> 00:30:39,800
I guess.

613
00:30:41,880 --> 00:30:43,240
How is it going?

614
00:30:43,320 --> 00:30:46,840
Hey... almost there. Well, let's see.

615
00:30:47,560 --> 00:30:48,720
Hey...

616
00:30:50,680 --> 00:30:51,760
-Good!
-Yes sir!

617
00:30:51,840 --> 00:30:53,480
-Brilliant.
-Your gods have good coverage.

618
00:30:53,560 --> 00:30:54,880
Well yes they have it.

619
00:30:56,000 --> 00:31:00,280
Well I see the stroke count
at the beginning of the session

620
00:31:00,360 --> 00:31:02,600
and a second set of data.

621
00:31:02,680 --> 00:31:04,600
Isn't there any shovel?

622
00:31:05,160 --> 00:31:07,640
But it traveled a distance
of three kilometers.

623
00:31:08,040 --> 00:31:09,640
How is that possible?

624
00:31:10,320 --> 00:31:12,080
The girls must have activated it

625
00:31:12,160 --> 00:31:16,840
and then throw it into the water where they were
kidnapped and then traveled...

626
00:31:16,920 --> 00:31:19,240
those three kilometers
with the current...

627
00:31:19,320 --> 00:31:21,800
-That is...
-They have given us a search radius.

628
00:31:22,080 --> 00:31:23,160
Yeah!

629
00:31:24,160 --> 00:31:26,920
-Good job, Helen!
-Thank you, gods.

630
00:31:29,320 --> 00:31:32,080
The accountant was thrown into the river
for this area.

631
00:31:32,320 --> 00:31:35,520
Charlie, is there somewhere out there where
Renee could have the girls?

632
00:31:37,000 --> 00:31:41,600
Well we did a job here
a few years ago.

633
00:31:43,120 --> 00:31:45,600
I don't know if that means anything, Nik,
but...

634
00:31:47,760 --> 00:31:49,360
you have to rescue her.

635
00:31:49,960 --> 00:31:51,520
-Yeah.
-Okay.

636
00:32:00,880 --> 00:32:02,760
Do you think Charlie
Has he kidded us?

637
00:32:02,840 --> 00:32:04,840
I don't know. It looks abandoned years ago.

638
00:32:07,680 --> 00:32:08,960
Hey, huh, huh.

639
00:32:10,000 --> 00:32:11,080
There's someone inside.

640
00:32:36,040 --> 00:32:38,320
-Ah, now can you help me up?
-Come on.

641
00:32:55,120 --> 00:32:56,520
Come on, fuck. Answer.

642
00:33:04,920 --> 00:33:06,120
Uh... nothing.

643
00:33:09,440 --> 00:33:10,680
Doesn't answer.

644
00:33:10,960 --> 00:33:12,800
Either she got caught or she cheated on me.

645
00:33:18,000 --> 00:33:20,520
Two bad guys. To the east,
with his back to the door.

646
00:33:33,880 --> 00:33:35,920
-What are you doing?
-Help.

647
00:33:36,160 --> 00:33:37,640
Bella, no!

648
00:33:38,040 --> 00:33:40,920
Eh... in case you don't know,
My father is Charlie McGannon.

649
00:33:41,280 --> 00:33:43,640
Those girls don't care,
So if you let them go,

650
00:33:43,760 --> 00:33:45,200
I can call you and you can negotiate it.

651
00:33:45,280 --> 00:33:47,200
You have a very big mouth
to be so small.

652
00:33:47,280 --> 00:33:49,400
-Yeah? And what are you going to do?
-Girls, get down!

653
00:33:52,800 --> 00:33:53,680
Relief!

654
00:33:53,920 --> 00:33:54,960
If you shoot, I'll kill her.

655
00:33:56,440 --> 00:33:57,840
Runs. Go after them. Runs.

656
00:33:58,120 --> 00:33:59,120
Relief!

657
00:34:02,400 --> 00:34:04,320
-Let go of me!
-We're leaving.

658
00:34:04,680 --> 00:34:05,920
Relief!

659
00:34:47,240 --> 00:34:49,160
-Jay!
-Yes all ok.

660
00:34:53,480 --> 00:34:55,320
Well done. Thank you.

661
00:34:55,640 --> 00:34:57,040
I do land exercises for a reason.

662
00:34:57,560 --> 00:34:59,120
-Now, why don't you give it to me?
-Oh, of course.

663
00:34:59,200 --> 00:35:00,080
Thank you.

664
00:35:00,760 --> 00:35:01,920
What a great girl, Bella.

665
00:35:02,440 --> 00:35:03,600
I help you.

666
00:35:04,440 --> 00:35:06,240
-Careful, careful, careful.
-Thank you.

667
00:35:06,320 --> 00:35:07,320
You are welcome.

668
00:35:08,320 --> 00:35:10,240
Those gladiators!

669
00:35:26,760 --> 00:35:29,040
Are you okay, Kate? Really?

670
00:35:29,320 --> 00:35:31,520
Now I have a perfect story
for my profile on Hinge.

671
00:35:33,240 --> 00:35:34,240
Just so you know,

672
00:35:34,320 --> 00:35:37,600
we were having a great time
before they kidnapped us.

673
00:35:42,800 --> 00:35:44,120
I'm glad you're well.

674
00:35:45,400 --> 00:35:46,640
Thanks, dad.

675
00:35:50,760 --> 00:35:52,440
Bella saved us, you know?

676
00:35:53,600 --> 00:35:54,800
That's my girl.

677
00:35:54,880 --> 00:35:57,360
And he told us that he will help us
to raise our average.

678
00:35:57,560 --> 00:35:58,760
Thanks a lot.

679
00:35:58,840 --> 00:36:01,880
-Yes, I dedicate myself to other things...
-Well, you owe us one.

680
00:36:02,160 --> 00:36:04,160
Apart from all the money
What you give to the team.

681
00:36:04,560 --> 00:36:06,360
-Is that you?
-Yeah.

682
00:36:06,440 --> 00:36:08,760
I should come to the next regatta.
You are missing the best.

683
00:36:09,160 --> 00:36:10,520
They are something to be proud of.

684
00:36:11,720 --> 00:36:13,840
Maybe I'll go. Thank you.

685
00:36:16,800 --> 00:36:18,720
-Give me a second.
-Yeah.

686
00:36:21,840 --> 00:36:24,200
-How can I repay you, Nik?
-Oh, come on.

687
00:36:25,080 --> 00:36:26,400
It's my job, Charlie.

688
00:36:27,840 --> 00:36:30,000
-Thank you.
-You are welcome.

689
00:36:31,960 --> 00:36:35,400
Know? Your work has put
in danger to a loved one.

690
00:36:35,480 --> 00:36:37,600
-I would think about it, Charlie.
-Already.

691
00:36:37,920 --> 00:36:39,000
Yes.

692
00:36:40,720 --> 00:36:42,080
Does it work for you?

693
00:36:42,440 --> 00:36:43,720
Not officially.

694
00:36:44,000 --> 00:36:45,560
You should give me his number.

695
00:36:46,840 --> 00:36:48,240
He has talent.

696
00:36:48,800 --> 00:36:51,240
Stop dealing and go with your daughter.

697
00:36:51,320 --> 00:36:52,760
-Okay.
-Come on.

698
00:37:04,840 --> 00:37:08,680
Come on, girls. Let's pass them.
We can win, we can win.

699
00:37:12,080 --> 00:37:13,640
Very good, keep it up.

700
00:37:14,680 --> 00:37:17,720
At the 1,000 meter mark,
Rittenhouse stands out.

701
00:37:18,040 --> 00:37:20,400
Darby in second position
with Gladwyn and Fosser

702
00:37:20,480 --> 00:37:21,760
fighting for the third.

703
00:37:22,000 --> 00:37:23,920
Charlie. Jason Grant.

704
00:37:24,440 --> 00:37:26,080
-Nice to meet you.
-Thank you. Likewise.

705
00:37:28,560 --> 00:37:31,160
I thank you very much for what you did
for me Bella.

706
00:37:33,280 --> 00:37:36,560
Light weight, four with coxswain...

707
00:37:36,960 --> 00:37:39,440
-I don't understand anything at all.
-Already.

708
00:37:39,600 --> 00:37:41,360
-What we do for our children, eh?
-Yeah.

709
00:37:41,640 --> 00:37:43,560
If I had met Bella before,

710
00:37:43,640 --> 00:37:46,760
I would have suggested practicing
a more sensible sport, like golf.

711
00:37:48,480 --> 00:37:49,840
But this is also fine.

712
00:37:51,920 --> 00:37:53,560
I know what I'm doing here.

713
00:37:54,240 --> 00:37:55,960
And you two?

714
00:37:58,080 --> 00:38:02,240
We're looking for Renee.
We searched everywhere and nothing.

715
00:38:02,880 --> 00:38:04,000
Can you think of where it is?

716
00:38:05,760 --> 00:38:06,920
No idea.

717
00:38:08,480 --> 00:38:10,440
But it will be easy for you to close the case.

718
00:38:10,920 --> 00:38:15,160
You have Ceraficki and his colleague
in jail pending trial.

719
00:38:15,720 --> 00:38:16,680
Yes that's how it is.

720
00:38:22,840 --> 00:38:26,720
See? Happy endings for all.

721
00:38:27,520 --> 00:38:29,280
Now, what do you think of this happy ending?

722
00:38:29,840 --> 00:38:33,720
The unofficial channel between you and Nik
It has already come to an end.

723
00:38:34,480 --> 00:38:36,760
I will have a talk with her,
but meanwhile,

724
00:38:37,200 --> 00:38:39,480
You are on notice, understand?

725
00:38:40,240 --> 00:38:43,040
Charlie, the people around you
is at risk.

726
00:38:44,120 --> 00:38:45,920
You won't have any problems.

727
00:38:46,960 --> 00:38:51,160
Nikki was right. my business
He has endangered my daughter and...

728
00:38:51,240 --> 00:38:53,080
Yes, it's not worth it.

729
00:38:54,360 --> 00:38:56,440
Yeah, well.
Nikki brings out the best in everyone.

730
00:38:57,520 --> 00:39:00,560
We had a good run together,
but it's over now.

731
00:39:01,400 --> 00:39:02,840
It's time to turn the page.

732
00:39:03,080 --> 00:39:06,760
Good. Keep it up.
Keep going, there's little left.

733
00:39:07,040 --> 00:39:09,760
In the final stretch,
Gladwyn speeds up her pace,

734
00:39:09,840 --> 00:39:12,280
but they are still a boat
from behind.

735
00:39:12,800 --> 00:39:14,680
Let's go, let's go, let's go, let's go!

736
00:39:16,040 --> 00:39:18,240
All together. Very good.

737
00:39:18,440 --> 00:39:19,720
Perpendicular, perpendicular.

738
00:39:20,920 --> 00:39:23,320
You only have a few meters left.
Keep it up.

739
00:39:23,400 --> 00:39:27,280
Very good, Genevieve. you are
doing wonderfully. Magnificent!

740
00:39:27,360 --> 00:39:29,160
Let's go, let's go, let's go, let's go!

741
00:39:29,320 --> 00:39:33,840
And here they are.
Gladwyn goes ahead and wins the final.

742
00:39:40,880 --> 00:39:42,120
Very good!

743
00:39:44,160 --> 00:39:45,560
You are the best!

744
00:39:46,080 --> 00:39:47,520
We get it.

745
00:39:47,760 --> 00:39:50,120
Look. Eight hands, one heart.

746
00:39:51,760 --> 00:39:55,280
Charlie, in the future, if you feel
the need to contact Nikki,

747
00:39:55,360 --> 00:39:56,680
do me a favor Don't do it.

748
00:39:57,000 --> 00:39:59,160
-A pleasure.
-Very well, message received.

749
00:40:01,440 --> 00:40:02,800
We'll see you.

750
00:40:11,240 --> 00:40:13,760
Being a free woman is exhausting.

751
00:40:15,400 --> 00:40:16,720
God.

752
00:40:18,360 --> 00:40:22,280
It's going to be a little difficult
give me a kiss from there.

753
00:40:22,600 --> 00:40:26,000
Yeah, I just wanted to ask you one thing.

754
00:40:26,120 --> 00:40:28,800
Yes, I paid with your card,
but I will give it back to you.

755
00:40:29,080 --> 00:40:31,320
No, that doesn't matter. Hey...

756
00:40:31,880 --> 00:40:33,040
Hey...

757
00:40:33,720 --> 00:40:36,600
I know everything is up in the air now.

758
00:40:36,680 --> 00:40:39,240
I know. And yes, uh...

759
00:40:40,360 --> 00:40:45,000
you need temporary accommodation,
you can stay with me

760
00:40:45,360 --> 00:40:49,040
But unless you have another option.
That.

761
00:40:49,920 --> 00:40:52,720
-It cost you a lot.
-Yeah. What do you think?

762
00:40:54,560 --> 00:40:56,600
I think you are charming...

763
00:40:57,200 --> 00:40:58,960
and that you have escaped.

764
00:40:59,640 --> 00:41:00,960
Oh yeah?

765
00:41:01,040 --> 00:41:03,520
Yes, the motel manager
let me stay here for free

766
00:41:03,600 --> 00:41:06,200
as long as it helps them hide
their bad reviews on Yelp.

767
00:41:06,840 --> 00:41:09,160
Are all Yelp reviews bad?

768
00:41:09,240 --> 00:41:12,040
They were. But now it's...

769
00:41:12,560 --> 00:41:15,760
"spectacular service
in a charming environment".

770
00:41:16,400 --> 00:41:17,880
-I like it.
-Yes? Do you like it?

771
00:41:18,520 --> 00:41:22,440
Although I would love to see your apartment,
I heard you have a huge bathtub.

772
00:41:22,840 --> 00:41:24,200
I have it.

773
00:41:24,280 --> 00:41:26,680
-We can go now if you want.
-Well...

774
00:41:27,240 --> 00:41:28,440
-We could...
-Yes?

775
00:41:28,520 --> 00:41:29,280
But...

776
00:41:29,480 --> 00:41:30,920
-But...?
-There is no rush.

777
00:41:35,480 --> 00:41:36,640
Okay.

778
00:41:40,160 --> 00:41:42,960
Translated by Patricia Lommers
Subtitled by Lucía Hoffman


